外链吧

 找回密码
 立即注册
查看: 57|回复: 0

大满贯冠军秒听出翻译错误 网友:不愧英语小组长

[复制链接]

7

主题

12

帖子

48

积分

新手会员

Rank: 1

积分
48
发表于 2019-4-27 21:13:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
网站广告
www.kanjutv.com
  原标题:有的人,表面上是大满贯冠军,背地里却是英语小组长
  英语翻译出错误,马龙一秒听出。
  外国记者:“What do you think about the Waldner of Swedish player?”
  翻译:“你认为你的双打搭档怎么样?”
  马龙(转向翻译):“他(记者)说的是瓦尔德内尔吧?”
  北京时间4月26日,2019布达佩斯世乒赛1/4决赛结束了一场国乒内战,最终马龙以4比0横扫队友林高远,晋级四强。而在赛后采访中却出现了上述一幕,让网友不禁感叹:不愧是英语小组组长,这听力比翻译靠谱。

  翻译在向那位记者求证之后确定马龙听的没错,这也引得很多网友连连称赞龙队的英文水平。




上一篇:别浪费钱,最好的柯南是这集
回复

使用道具 举报

网站广告位出租
正规网站优化群

被子直营店
外链吧X

发帖时有什么注意的

发帖时要注意文章中的链接数量和发布的栏目版块,发布外链时会扣除一定积分,在其他栏目发布可以获得积分,具体积分规则和外链信息可点击查看详情进行查看...

点击查看详情 
外链吧
快速回复 返回顶部 返回列表